英語でのやり取りをしていると、自分の理解と相手の理解が同じか不安になることがあります。少しでも不安に感じたら、この理解であってますか?と聞いてみるのもいいと思います。
誤解がないか確認する
英文メール例:
例文:理解があっているか確認する
[] 内の名前は変え、実際にメールを送るときは [] をとります。
件名:オーダー番号 12345 について (または前回のメールに返信する形で)
[キャシーさん]
私の理解が正しいか確認させていただきたいのですが、オーダー# 12345 はすでに発送済みで数日中に到着予定ということでよろしいでしょか?もしそうであればこれ以上質問はありません。 サポートいただきどうもありがとうございます。
よろしくお願いします。
[あなたのお名前]
------------------------------------------------------------------------------------------
Subject: Regarding Order #12345
Dear [Cathy],
I just want to confirm that I undersand you correctly. The order# 12345 has been already shipped and will arrive in a few days? If that so, I have no further questions. Thank you for your support.
Regards,
[Hanako]
ホーム | 個人輸入を始めてみる | 英語の住所の書き方 | 個人輸入で使える英語 | 個人輸入の注意点 |
税金について | 配送・送料一覧
海外ショップ一覧 | セール・バーゲン情報 | クーポンコードとは? | 個人輸入で使える英語| 個人輸入代行業者
Copyright © Happy Import All Rights Reserved.