Happy Import 海外通販・個人輸入


海外通販・個人輸入をもっと身近に!個人輸入で楽しくショッピング

海外通販・個人輸入

個人輸入で使える英語 | 誤送商品の差し替え

誤送商品の差し替え

注文した商品と違う商品が届いた場合、間違った商品をショップに送り、正しい商品を届けてもらう必要があります。なるべく避けたいことですが、もし違う商品が届いてしまったらカスタマーサービスへ連絡しましょう。

メールにはオーダー番号とオーダーした日時を入れたほうがやりとりがスムーズです。

誤送商品の差し替えする
(オーダー 番号とオーダーした日をを相手に知らせましょう)

受け取った商品は注文したものと違います。
The items I received were different from what I originally ordered.
正しい商品と差し替えてください。
Please replace with correct items.

英文メール例:

例文:誤送商品を正しい商品と交換してほしい

[] 内の名前は変え、実際にメールを送るときは [] をとります。

件名:オーダー番号 12345 の誤送

こんにちは。

X月X日に注文した商品が本日届きましたが、違う商品が入っていました。「アイテムC」の代わりに「アイテムP」が入っていました。注文した通りの「アイテムC」と交換していただきたいです。正しい商品の発送と誤送商品の返品送料負担をしていただいて問題ないかご確認いただけますか?

オーダー番号: 123456
オーダー日: X/X

ご連絡お待ちしております。

よろしくお願いします。

[あなたのお名前]

------------------------------------------------------------------------------------------

Subject: Incorrect Order of Order# 12345

Dear Sir/Madam,

I received items today that I order on X/X, but one of items was incorrect. The "Item C" should have been included but the "Item P" was delivered. Please confirm that you can send me the correct item "Item C" and pay for the return courier charge.

Order#: 123456
Order Date: X/X

Your support would be appreciated.

Regards,

[Hanako]

個人輸入で使える英語メールの例文・テンプレート

個人輸入







海外通販・個人輸入