ほしいアイテムが" 売り切れ" - Out of Stock と表示されていて買えない、でもどうしてもそのアイテムが欲しいとき、お店に直接問い合わせて入荷時期を聞いてみるのもいいですね。
在庫
メールの返信がほしい
(メールの返信がほしい場合につけたします。海外とのやり取りは途中でメールが来なくなることがわりとよくあります。)
英文メール質問例:
例文:在庫の質問と返信のお願い
[] 内の名前は変え、実際にメールを送るときは [] をとります。
件名:Item A の入荷について
こんにちは。
"アイテムA" が欲しいのですが ウェブサイトを見たところ現在在庫がないようです。いつ頃入荷されるか教えていただけますか?
お返事お待ちしております。
よろしくお願いします。
[あなたのお名前]
------------------------------------------------------------------------------------------
Subject: Availabilty of Item A
Dear Sir/Madam,
I would like to purchase "Item A", however it is "Out of Stock" at your online store. Could you tell me when the item will be available again?
I hope to hear from you soon.
Regards,
[Hanako]
ホーム | 個人輸入を始めてみる | 英語の住所の書き方 | 個人輸入で使える英語 | 個人輸入の注意点 |
税金について | 配送・送料一覧
海外ショップ一覧 | セール・バーゲン情報 | クーポンコードとは? | 個人輸入で使える英語| 個人輸入代行業者
Copyright © Happy Import All Rights Reserved.