Happy Import 海外通販・個人輸入


海外通販・個人輸入をもっと身近に!個人輸入で楽しくショッピング

海外通販・個人輸入

個人輸入で使える英語 | 在庫の質問/メールの返信

在庫に関する質問/メールの返信

ほしいアイテムが" 売り切れ" - Out of Stock と表示されていて買えない、でもどうしてもそのアイテムが欲しいとき、お店に直接問い合わせて入荷時期を聞いてみるのもいいですね。

在庫

"アイテムA" はいつ頃入荷されますか?
Do you know when the "Item A" will be available at your store?
"アイテムA" が入荷されたら連絡をいただくことはできますか?
Could you send me an email when the "Item A" comes in, please?

メールの返信がほしい
(メールの返信がほしい場合につけたします。海外とのやり取りは途中でメールが来なくなることがわりとよくあります。)

ご連絡お待ちしています。
I hope to hear from you soon.
○日にメールしましたが、その後いかがでしょう?よろしくお願いします。
I have sent you an email on ○. If you have the latest, could you please let me know. Thanks!

英文メール質問例:

例文:在庫の質問と返信のお願い

[] 内の名前は変え、実際にメールを送るときは [] をとります。

件名:Item A の入荷について

こんにちは。

"アイテムA" が欲しいのですが ウェブサイトを見たところ現在在庫がないようです。いつ頃入荷されるか教えていただけますか?

お返事お待ちしております。

よろしくお願いします。

[あなたのお名前]

------------------------------------------------------------------------------------------

Subject: Availabilty of Item A

Dear Sir/Madam,

I would like to purchase "Item A", however it is "Out of Stock" at your online store. Could you tell me when the item will be available again?

I hope to hear from you soon.

Regards,

[Hanako]

個人輸入で使える英語メールの例文・テンプレート

個人輸入







海外通販・個人輸入